Тема
|
Разликата
|
|
Автор |
komitaO3 (български) |
Публикувано | 22.08.19 22:42 |
|
Между старият "небългарски" македонски и съвременният литературен "македонски" език. 1 час интервю с Никодимос Царкниас. Интервю от преди 1г., в която ясно се вижда разликата между езикът говорен от журналиста и езикът говорен от старите. Ясно се вижда как старият език е с българско произношение, а съвременният македонски, със сръбско.
Редактирано от komitaO3 на 22.08.19 22:43.
|
|
|
Е едното произношение е Скопско, другото егейско.
|
|
|
Ма нали във Воденско имаше некви ндъта, ждъта и други небългарски езикови черти.
|
|
|
За споредба, еве како зборат во Гевгелија (видеото е од денеска).
|
|
|
И двамата говорят разбираемо за българско ухо. Според мен и дядото е изучавал факултативно "закодираниот язик", но не може да слага ударенията по скопската норма.
***
|
|
|
Истински изучавал скопската норма е този мазник:
|
|
|
Верно тоя е много мазен.
|
|
|
Различно говорят. Някои си говорят на местния диалект, някои опитват да превключват на официалната норма.
|
|
|
Ти да го видиш по гръцките телевизии, как стои, как гледа, как бавно говори. УДБА та дрънка. Обаче кефи като говори за гръцките митове , гърците изпадат в истерия
|
|
|
Всушност сите се трудат да користат што повеќе официална норма, некој поуспешно, некој помалку. Гевгеличани меѓу себе зборат многу слично како попот од Егејска.
|
|
|
Някой няма ли да пусне "габровския македонец" да се посмеем малко?
|
|
|
От Гевгели до Съботско е 50км. Нищо работа.
Редактирано от komitaO3 на 22.08.19 23:11.
|
|
|
Веднъж до кейот в Охрид говорих с един, дето продаваше антикварни книги, и ми се хвалеше, как за една година жена му (от Шумен) научила македонския. Казах му, че няма проблеми с научаването му, ама да се изчисли къде пада ударението отнема време. И му дадох пример с "предсЕдател", "председАтелка" и "председатЕлката". Той ми каза, че за македонците това било даденост по рождение, но понякога и те трябвало да изчисляват.
***
|
|
|
Сърбизират им езика, без въобще да се усещат.
|
|
|
Твоите хора
|
|
|
То сръбското ударение е друго, не е такова. Централномакедонското ударение дето са възприели си е тяхно местно.
|
|
|
Мисля че неволно от много гледане на сръбски телевизии, несъзнателно имитирайки чутото, си кълчат езика, не точно както дядовците им са го говорили.
|
|
|
југоистоко, ми иди еден по еден да ги гушкам.
|
|