Тема
|
Да го вратиме Македонскиот јазик
|
|
Автор |
Caшe (bu) |
Публикувано | 04.02.09 19:14 |
|
Јазикот си е добар .... кој го знае. Иван Антонов е еден од тие кои го владееја.
|
|
Тема
|
поделена е не Македония, а България
[re: Caшe]
|
|
Автор |
Дyxът нa Coфмak (безпристрастен) |
Публикувано | 04.02.09 20:06 |
|
между гърци и сърби.
Доцнението на националното будение на македонскиот народ между другото се должеше на пропагандите на соседните държави и нивните настоювания со сите средства да ги оневозможат и да го попречот развойот на македонската мисла и на национално освободителното движение...
Това е част от говора на филмчето.
Този, който чете текста, дали е чувал за Илинденското въстание.
Този, който чете текста, дали е чувал що е националност?
Македонска националност се появява след Втората световна война. Националността е термин, свързан с държава.
Това ,че днес има македонска националност съвсем не означава, че такава е имало от времето на Филип и Александър та до сега!
|
|
|
Ма невероятни глупости. Абе тези хора немат ли редактори, въобще четат ли си текста предварително?? Всеки път се учудвам как е възможно никой от тех да не вижда, че в пропагандните им материали буквално всекое изречение противоречи на предишното.
И тук авторът започва с това как в началото сме ги, уж, "денационализирали" , а изведнъж чак СЛЕД това при тех почнало "националното буденье". Е как бе, джанъм, сме ги "денационализирали" без да са се били събудили все още за да си изберат националност???
|
|
|
Ova beshe edinstveno shto mozhev da go najdam od legendata na makedonskoto spikerstvo Ivan Antonov.... kako primer za toa kako treba da zvuchi izmisleniot jazik.
Za mene jazikot si e sosema normalen .... kako i sekoj drug.
Za zhal, denes e retkost da se chue vakva dikcija.
Za sodrzinata nemam komentar, komentirajte vie. Vo sluchajov gospodinot Antonov e samo spiker na tekst koj go napisal drug avtor.
<P ID="edit"><FONT class="small"><EM>Редактирано от Caшe на 04.02.09 22:41.</EM></FONT></P>Редактирано от Caшe на 04.02.09 23:54.
|
|
Тема
|
Е па
[re: Caшe]
|
|
Автор |
Zaples (Разсеян такъв) |
Публикувано | 04.02.09 22:47 |
|
Filip Petrovski секой ден можам да го читам во Verbatim. Не чини, благодарам.
Меѓу тоа, дали имаш слушнато како зборуваат Егејците? Дали овие знаат, дека нивниот е Македонски јазик?
Македонија има потреба од Македонци , не од Македончиња
|
|
|
Filip nema vrska so toa shto sakav da kazham.
Egejcite gi slushav do 91 postojano... ako se promenilo neshto ot togash .. ne znam.
E sega zavisi koj egejci, garantiram deka lerinci voopshto ne bi imale problem so izmisleniot jazik vo nieden moment. Kako odish na istok situacijata se menuva.
Pomladite lerinci i kosturci koi slushale za makedonija posle 45 si go vikaat makedonski.... postarite(100 i povekje godini) si go vikat bugarski ili eventualno go vikaat makedonski no mislat na bugarski dijalekt.
Редактирано от Caшe на 04.02.09 23:55.
|
|
|
това прилагателно според мен трябва да се използва при спор с отявлен антибългарист
При разговор с обикновен македонец може да се казва, че езикът на бабите и дедовците е претърпял някои промени при приемането на решение за въвеждане на македонски език като официален за федералната република и след това под влияние на общуването с Белград (което е обяснимо когато столицата на държавата е Белград).
|
|
|
И аз не бих казал измислен. Измислена е историята на Фиром.
Да. Български диалект е.
Да. Доста е сърбизиран и профанизиран.
Да. Това е език, официален в Република Македония.
Македонското население се състои от българи, турци, арнаути, власи, евреи и цигани.
Гьорче Петров
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: Caшe]
|
|
Автор |
Щъpkoт (fyromophagos) |
Публикувано | 05.02.09 09:06 |
|
Съдържанието влияе ли върху езика или тая патетика е характерна само за Иван Антонов? Най-тъпата идея в текста е, че българите имали експанзионистични стремежи към македонскиот народ още докато били под турско....че през 1860 г. на Българския Великден поне една трета от цариградските българи са от Македония, а архиереят на църквата "Свети Стефан" се казва Стефан Ковачевич, от Призрен е и пише за "нашето отечество Болгария..." па много била силна тая еГзархийска пропаганда десет години преди фермана за Екзархията....
Што знам што луѓе ќе бидат? Ако се Бугари, арно - ќе се разберам...".
|
|
Тема
|
Re: Реалности
[re: Бopeтo]
|
|
Автор |
Илийцa (Античарка) |
Публикувано | 05.02.09 10:09 |
|
аз не бих казал измислен. Измислена е историята на Фиром.
1. Да. Български диалект е.
2. Да. Доста е сърбизиран и профанизиран.
3. Да. Това е език, официален в Република Македония
1 + 2 + 3 = факт!
но 2 = измислен или съчинен
а 3 =насилствено отделяне от "општиот бугарски културен простор*".
---------------------------------------------------------------------
* От ""
|
|
Тема
|
Саше, ти не си нормален
[re: Caшe]
|
|
Автор |
vrvka (новак) |
Публикувано | 05.02.09 10:21 |
|
Егејците преселени во Австралија 1913-1919 година, како се декларираа? Како им се декларираат ницните внуци?
Кој јазик декларираат дека зборуваат?
Македонците од Сер, Драма, Кавала уште 1913 г. дојдоа во Австралија, избегаа од Грците. Кој стар егеец од тоа време сакал бугарин или грк? Избегаа од насилствата и на бугарите и на грците. Тие и пред 1945 година во Австралија издаваа весници на македонски јазик.
И кажи ми, кој го измислил нашиов јазик?
Ја знам како збореа моите баби и дедовци, а за тебе арам да ти е антимакедонштината која твоите гркомански цинцари ти ја всадиле. Затоа и цицнарите немате нит нација, нит држава, од вакви лепушки како тебе, кој еден момент е грк, другиот бугарин, во зависност од кој мисли дека ќе има интерес. Ние Македонците сме за никаде, но вие цинцарите сте дабетер.
Редактирано от vrvka на 05.02.09 10:25.
|
|
Тема
|
Re: Саше, ти не си нормален
[re: vrvka]
|
|
Автор |
Shopedonec (дрЪвен) |
Публикувано | 05.02.09 11:26 |
|
- Македонците од Сер, Драма, Кавала уште 1913 г. дојдоа во Австралија, избегаа од Грците. Кој стар егеец од тоа време сакал бугарин или грк? Избегаа од насилствата и на бугарите и на грците.
- Тие и пред 1945 година во Австралија издаваа весници на македонски јазик.
Дори не мога да се засмея. То бива бива, ама цял вол за мезе не бива.
- Едва сега разбрах защо прабаба ми е избягала в България: - дядо ми, насилник от български произход, системно я е малтретирал и насилвал. Тя нямала пари да стигне до Австралия и се гмецнала в България. Дядо ми обаче я последвал, за да може да я малтретира на собствена територия.
- Тяхната история е една от първите описани на македонски jазик преди 1945г. в първия македонски вестник в Австралия.
|
|
Тема
|
Aaaa ne vaka Ilijce
[re: Илийцa]
|
|
Автор |
Caшe (bu) |
Публикувано | 05.02.09 20:37 |
|
Sega pak ne bil izmislen ?!?!?!?
Se razbira deka ne e izmislen, povekje od preterano i maliciozno e da se kazhe takvo neshto.
Sakav da se potsetam kako ubavo zvucheshe jazikot od ustata na lugje koi znaeja pravilno da go govorat.
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: Caшe]
|
|
Автор |
864 () |
Публикувано | 05.02.09 20:53 |
|
Za zhal, denes e retkost da se chue vakva dikcija. И ще става все по-голяма редкост!
|
|
Тема
|
Re: Саше, ти не си нормален
[re: vrvka]
|
|
Автор |
Caшe (bu) |
Публикувано | 05.02.09 21:57 |
|
Vrvka, gnevot e losh sojuznik, makar i na forum. Smiri se, pa kje zboruvame.
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: 864]
|
|
Автор |
Caшe (bu) |
Публикувано | 05.02.09 22:06 |
|
Daj bozhe da ne e taka.
Nie sme rodeni i izrasnati so toj jazik i nemame i ne mozheme da imame drug majchin jazik. Dodeka sme nie zhivi kje se trudime taka i da ostane. Spored mene krizata na jazikot, osobeno vo televiziite ne e poradi toa shto jazikot ne e dobar ili e izmislen.
Sum kazhal i porano, pak kje kazham, mislam deka ne bi bilo losho da go sovladame i bugarskiot..barem kolku srpskiot.
A ti druzzhe da ne nemash ime??!?!?! Gledam si slozhil broj ?!?!?
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: Caшe]
|
|
Автор |
N*ы{b}l©®™ (Тортурач) |
Публикувано | 06.02.09 01:59 |
|
Дикцията на Иван Антонов ми звучи като българин, роден в началото на 20-и век, който чете новоизмисления македонски. Българските говорители от средата на века звучат така. Но пък и българската дикция се е променила през годините.
В отговор на:
Se razbira deka ne e izmislen, povekje od preterano i maliciozno e da se kazhe takvo neshto.
Ето част от книгата "Yugoslav Communism and the Macedonian Question" от 1971 на Stephen E. Palmer, Jr. и Robert R. King:
За мен един език, който се създава с комисии и закони, е измислен.
В отговор на:
Za mene jazikot si e sosema normalen .... kako i sekoj drug.
За теб е нормален, понеже с него си израснал. Но за поколенията, за които е бил нов, може би не е бил съвсем нормален. От същата книга:
|
|
Тема
|
Re: Саше, ти не си нормален
[re: Shopedonec]
|
|
Автор |
Щъpkoт (fyromophagos) |
Публикувано | 06.02.09 05:59 |
|
цццц... и твойта не е лесна, дедо ти жут татар, баба ти бела бела европлянка.....
виж моята е лесна , и двамата са жути татари от Сентръл Уест....
Што знам што луѓе ќе бидат? Ако се Бугари, арно - ќе се разберам...".
|
|
Тема
|
Re: Саше, ти не си нормален
[re: Caшe]
|
|
Автор |
Щъpkoт (fyromophagos) |
Публикувано | 06.02.09 06:01 |
|
Врвката е тъъъ..п....
Што знам што луѓе ќе бидат? Ако се Бугари, арно - ќе се разберам...".
|
|
|
Мелезак отвсякъде съм си. Поради XY хромозомата обаче преобладава шопското, жолто-татарско. Античката белота по женска линия от Сяр се загубила от системен бугарски тормоз. И съга сите женски жолти, жолти .....
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: Caшe]
|
|
Автор |
Илийцa (Античарка) |
Публикувано | 06.02.09 11:54 |
|
Всяка кодификацията на език е ИЗМИСЛЕНА, но:
Кодификацията на съвременния английски се базира на писаното слово от Шекспир.
Кодификацията на съвременния руски език - Пушкин.
Кодификацията на съвременния немски език - Гьоте.
Кодификацията на съвременния френски език- Дюма.
Кодификацията на съвременния български език - Иван Вазов
Кодификацията на съвременния език в бившата югославска република Македония като, че ли да се базира на говора на баба Дунавка и командите на белградските комунисти?
Но така и не ми е ясно до ден днешен, кой е незнайният писател, майстор на писаното слово, чиито творби са били еталон при конструирането на писмените норми и правила на съвременния (ОФИЦИАЛЕН) език в бившата югославска република Македония.
За всеки българин е напълно естествено да се дере с цяло гърло:
"Ако умрам ил загинам, не мой да ме жалите ... скършите ги ...."
"Ке се престорам на чума църна и пак при теб ке дойдам ...."
"Биляна платно белеше на Охридското езеро ...."
"Македонско девойче ... нема, по-убаво нема от македонче....
Дори написаното така не би подразнило никого .... но я го напиши със сръбски букви и ще видиш за какво иде реч.
Без да визирам теб лично, не можеш да не признаеш, че за някого през 1944 година е било много важно македонците да са по-близо до сърбите, отколкото до българите.
Историята трябва да се помни. В това число и предложението на Л. Геогиевски от началото на 90-те години да се върне в Македония довоенния правопис .... много хляб има в тази идея.
Да го вратиме Македонскиот язик!
Аз съм и с двете рАце ЗА!
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: N*ы{b}l©®™]
|
|
Автор |
Caшe (bu) |
Публикувано | 06.02.09 12:17 |
|
Se razbira deka za nekogo koj uchel da kazheme osnovno uciliste vo periodot 41 -43 na balgarski... vo gimnazija prodolzil na makedonski moze da pretstavuva odreden problem. No za nekogo koj bil roden da kazheme 40 godina i bil od zapadna makedonija i doma si zboruvale na makedonski spored mene literaturniot blgarski bi bil ednakvo tezhok ili lesen kako i literaturniot makedonski. Vo nekoi elementi kako akcentot na primer, za ucenik od zapadna, makedonskiot e poblizok od balgarskiot koj ima sosem poinakov akcent itn itn.
Ne sporam okolu nacinot so koj e oktroirana literaturnata norma, i ne go odobruvam, ama sega na golemo da se zboruva deka jazikot e izmislen ne mozham da prifatam. I makedonskiot literaturen jazik denes ne e toj istiot shto go zacrtale vo 45 i si ima svoj razvoj preku prozata, poezijata i sekojdnevniot govor.
A i toj shto bil zacrtan vo 45 zema vo predvid nekoi karakteristiki na centralnoto i zapadnoto podracje od Vardarska. Se soglasuvam deka pritoa tendeciozno se isfrelni nekoi karakteristiki od istocnite govori koi bile vekje prifateni vo literaturniot balgarski. I da se kazhe deka e izvrsena samo i edinstveno srbizacija mislam ne e tocno.
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: Илийцa]
|
|
Автор |
Caшe (bu) |
Публикувано | 06.02.09 12:24 |
|
Без да визирам теб лично, не можеш да не признаеш, че за някого през 1944 година е било много важно македонците да са по-близо до сърбите, отколкото до българите.
Jas kolku shto mozham da rasuduvam, e tocno.
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: Caшe]
|
|
Автор |
N*ы{b}l©®™ (Тортурач) |
Публикувано | 06.02.09 22:56 |
|
В отговор на:
Ne sporam okolu nacinot so koj e oktroirana literaturnata norma, i ne go odobruvam, ama sega na golemo da se zboruva deka jazikot e izmislen ne mozham da prifatam. I makedonskiot literaturen jazik denes ne e toj istiot shto go zacrtale vo 45 i si ima svoj razvoj preku prozata, poezijata i sekojdnevniot govor.
Разбирам те. Наистина езикът е основан до голяма степен на изворни диалекти, но измисленото в него е нарочното му отделяне от българския. То е свързано и с вкарване на сърбизми. А следващият развой особено на всекидневния говор направо е затрупал езика със сърбизми. На мен това не ми харесва, защото не ми звучи близко и родно - думи като врукьина, тло, благайна, демантирам. Но разбирам, че на теб си ти харесва, защото това е твоят език.
|
|
|
Mdaa, i jas sum za zapazuvanje na "makedonskiot" jazik kako eden vid literaturna norma na makedonska teritorija - toa ne bi precelo da se kvalificira naucno vo onie ramki vo koi vsusnost i si pripagja - del od bugarskiot jazik.
Togas narodnite pesni nemaat da go imaat problemot kakvi se i mozhat da posluzhat za kodifikacija na sovremeniot "makedonski" jazik.
Vrakjanjeto na na dovoeniot pravopis vo Makedonija e interesno prasanje - no toa ne go zasega samo makedonskiot govoren prostor tuku i pred se istocnoto bugarko narecje. Toa e dilema koja pred se treba naj-parvo da bide resena vo ramkite na denesna Bugarija i da posluzi kako most za priobstuvanje na makedonkiot govor vo negovata bugarska jazicna celost.
Ovaa ideja ja propagiram uste od samoto moe pojavuvanje na forumot ! Me raduva deka vo megjuvreme i drugi razmisluvaat slicno.
Da bides denes bugarin vo R. Makedonija e prasanje na intelektualen predizvik.
|
|
Тема
|
Re: Да го вратиме Македонскиот јазик
[re: Caшe]
|
|
Автор |
Jovan Damaskin (makedonec) |
Публикувано | 07.02.09 18:56 |
|
Se slozuvam so tebe, no vo vrska so srbizacijata ili makar i kakva druga degeneracija na jazikot taa i denes prodolzuva vo nasite oficijalni glasila. Mojot profesor po makedonski uste vo 80-tite godini go kritikuvase razvojot na makedonskiot koj vsusnost se delegirase preku oficijalnata televizija i presa. Poezijata i prozata za zal od sekogas bilo zabava za mnogu mal procent na naselenieto. Okolu pocetokot na devedesetite godini zapocna duri edna takva izmislena anglizacija i latinizacija namesto srbizacija (mozebi pak pod vlijanie na vlaski elementi) koi jazikot vo presata i televizijata go napravija smesno alegoricen.
Da bides denes bugarin vo R. Makedonija e prasanje na intelektualen predizvik.
|
|
|
"защото не ми звучи близко и родно - думи като врукьина, тло, благайна, демантирам. "
E dobro de zemi na primer - zheshtina ili goreshtina i zemjishte ili pochva.
Da bides denes bugarin vo R. Makedonija e prasanje na intelektualen predizvik.
|
|
|
И аз искам да се върне в България правописът и изхвърлените от земеделците и комунистите букви, ама няма да стане. Защото с профанизацията на езика профаните стават писмени и почват да дават акъл. Така се е случило и при братята сърби - питайте Светислав Басара за "ритуалното убийство на сръбския език" извършено от Вук.
В Турция след революцията започва "връщането" на тюркските думи и изхвърлянето на арабските и персийските. Но голяма част от образованите и до сега предпочитат да се изразяват по начин отпреди "връщането".
В Р. Македония не може да се "върне" македонският език, защото това ще означава връщане на литературния български език. И моля, правете разлика между писмен език и говорима реч! Ако е да се връща исконната македонска реч - добра идея. Ако ще се връща македонският език - още по-добра - край на идентитета.
|
|