Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 11:11 01.07.24 
Култура и изкуство
   >> Литература
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема Richard Bachнови  
Автор Дyx (ентусиаст)
Публикувано15.03.01 23:03



Чудя се..тъй като съм доста неграмотен в Литературно отношение...Та ако някой познава творчеството на уникалния писател Ричард Бах..може ли да ми каже това освен проникновенна философия може ли да се причесли към Литературна класика?

............тишина....................


Тема Re: Richard Bachнови [re: Дyx]  
Автор nbb (сладурче)
Публикувано17.03.01 22:27



Явно не може. Колко ли хора са прочели книгите му ?



Вярно е това, в което вярваш !

Тема Re: Richard Bachнови [re: Дyx]  
Автор Дyx (ентусиаст)
Публикувано21.03.01 03:18



Silata mu e izvyn 4oveshkite mi predstavi za opisvane na useshtaniq...

............тишина....................


Тема Мисля че ...нови [re: Дyx]  
АвторCruiser (Нерегистриран)
Публикувано21.03.01 09:46



Най-точно го определя името на поредицата на "Кибеа", в която бяха издадени някои от книгите му - "Познай себе си".



Тема Re: Мисля че ...нови [re: Cruiser]  
Авторdjudje (Нерегистриран)
Публикувано21.03.01 15:31



"Jonathan chaikata be otkril, che imenno skukata, strahyt i gnevyt prawqt jivota na chaikite tolkowa kratyk, a otkakto te bqha napusnali syznanieto mu, toi zaviwq dylyg i naistina chudesen jivot."
Jonathan Livingston Seagull

Hmmm s paralela ptici-hora drugi i po-dobre sa se sprawqli.
Ne vi li se struwa pisaneto MU naivno, lesno smilaemo, kato za prosti amerikanci;)

Zadgowor za nespecialistite: sled kato poznal istinata i q spodelil sys swoeto qto, toi otletqlda "oswobojdawa drugi narodi"....:)



Тема Re: Мисля че ...нови [re: djudje]  
АвторHeпpoфecиoнaлиcт (Нерегистриран)
Публикувано21.03.01 19:43



Много от класиката въобще е изгубена някуде през вековете...
Надали е класика, но все пакстана доста популярен изведнъж..Ще поживеем, ще видим...Мост през вечността беше страхотна издънка след Чайката обаче....
може да е класика за някои..въпрос на възприятие , на дописване на изреченията...



Тема Eto i edno intervu na Richard Bachнови [re: Heпpoфecиoнaлиcт]  
Автор Дyx (ентусиаст)
Публикувано21.03.01 20:57



Ричард Бах. Далеких мест не бывает

There's No Such Place As Far Away

История этой книги такова: больше двадцати лет назад маленькая
девочка по имени Рэй Хансен, которой должно было исполниться 5 лет,
пригласила своего друга Ричарда Баха к себе на день рождения. Она была
уверена, что он придет несмотря на то, что ее гость жил по другую
сторону горных хребтов, пустынь и бурь. О том, как он прибыл и какой
подарок принес для Рэй, рассказывается в этой книге-притче.

Рэй!
Спасибо за приглашение
на твой день рождения!

Я путешествую только по очень важным причинам,
а твой день рождения - как раз такая.
И хотя тысяча миль отделяет твой дом от моего,
я отправлюсь в путь,
потому что хочу быть с тобой.

Путешествие я начал в сердце Колибри,
с которой и ты и я знакомы давно.
Колибри была, как всегда, дружелюбна,
но когда я сказал ей:
"Маленькая Рэй растет,
и я направляюсь на ее день рождения с подарком",
она удивилась.

Долго летели мы в тишине,
и затем Колибри сказала:
"Я плохо понимаю то, что ты говоришь,
но я совсем не понимаю, что значит "НАПРАВЛЯЮСЬ" на праздник".

"Конечно, направляюсь на праздник,
- ответил я. -
Разве это трудно понять?"

Колибри замолчала,
и лишь когда мы прибыли к дому Совы,
она сказала:
"Могут ли расстояния разделить нас с друзьями?
Если ты хочешь быть с Рэй,
разве ты уже не с ней?"

"Маленькая Рэй растет,
и я направляюсь на ее день рождения с подарком",
- сказал я Сове.
После разговора с Колибри,
слово "НАПРАВЛЯЮСЬ"
звучало странно,
но я все равно произнес его,
чтобы Сова меня поняла.

Сова долго летела в тишине.
Эта тишина была дружелюбной.

Когда Сова приблизилась к дому Орла,
она сказала:
"Я плохо понимаю то, что ты говоришь,
но я совсем не понимаю,
почему ты называешь свою подругу МАЛЕНЬКОЙ".

"Конечно, она маленькая, -
сказал я, -
потому что она еще не взрослая.
Разве это трудно понять?"

Сова посмотрела на меня
глубокими янтарными глазами,
улыбнулась
и сказала:
"Подумай об этом".

"Маленькая Рэй растет,
и я направляюсь на ее день рождения с подарком",
- сказал я Орлу.
Теперь,
после разговора с Колибри и Совой,
слова "НАПРАВЛЯЮСЬ" и "МАЛЕНЬКАЯ"
звучали странно, но я повторял их,
чтобы Орел меня понял.

Мы летели вместе над горами,
играя с горными ветрами.
В конце пути Орел сказал:
"Я плохо понимаю то, что ты говоришь,
но я совсем не понимаю
слова "ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ".

"Конечно, день рождения
- сказал я. -
Мы будем праздновать час, с которого началась Рэй
и до которого ее не было.
Разве это трудно понять?"

Орел сложил крылья,
и мы опустились
на гладкую площадку среди песков пустыни.
"Время до начала жизни Рэй?
Не кажется ли тебе,
что скорее жизнь Рэй началась до того,
как появилось время?"

"Маленькая Рэй растет,
и я направляюсь на ее день рождения с подарком",
- сказал я Коршуну.
И хотя после разговора
с Колибри,
и Совой,

и Орлом слова "НАПРАВЛЯЮСЬ"
и "МАЛЕНЬКАЯ",
и "ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ" звучали странно,
я опять повторил их,
чтобы Коршун меня понял.

Далеко над нами разливалась пустыня.

В конце пути Коршун сказал:
"Ты знаешь,
я плохо понимаю то, что ты говоришь,
на я совсем не понимаю
слова "РАСТЕТ".

"Конечно, растет, -
сказал я. -
Рэй все ближе к тому, чтобы быть взрослой,
и на целый год дальше от детства.
Разве это трудно понять?"

Коршун приземлился на тихий пляж.

"На год дальше от детства?
Это что-то непохоже на взросление!"
Он поднялся в воздух
и исчез.

Чайка, как я знал,
очень мудра.
Когда я летел с ней,
я обдумывал все очень тщательно,
стараясь подобрать верные слова.
Мне хотелось, чтобы Чайка,
когда я заговорю с ней,
поняла, что я чему-то научился.

"Чайка, -
сказал я, наконец, -
почему ты несешь меня к Рэй,
если знаешь,
что я уже с ней?"

Чайка сделала круг над морями,
над холмами
и улицами
и мягко опустилась на твою крышу.

"Потому, что очень важно, -
сказала она, -
тебе самому понять истину.
Пока ты не поймешь ее сам,
ты будешь жить только частью истины,
прибегая к помощи машин,
людей,
и птиц.
Но помни, -
сказала она, -
истина, даже не понятая тобой,
не перестает быть истиной".
И Чайка исчезла.

Теперь настало время
открывать твой подарок.
Время быстро приводит в негодность
дары из ткани и стекла,
и они уходят из нашей жизни.

Для тебя
у меня есть подарок получше.
Это кольцо,
которое ты сможешь носить всегда.
Оно искрится особым светом.
Это кольцо
нельзя забрать
и нельзя уничтожить.

И только ты
сможешь видеть кольцо,
которое я тебе дарю.
Так же, как я,
потому что, когда кольцо было моим,
я был единственным,
кто мог его видеть.

Это кольцо даст тебе новую силу.
Нося его,
ты сможешь летать вместе с птицами.

Ты сможешь видеть мир их золотистыми глазами,
ты сможешь касаться ветра,
что проносится сквозь их шелковистые перья,
ты сможешь познать радость парения
над миром и его заботами.
Ты сможешь оставаться в небе, сколько пожелаешь,
всю ночь до рассвета,
а когда ты захочешь вернуться,
на твои вопросы найдутся ответы,
и все тревоги исчезнут.

Как все,
до чего нельзя
дотронуться
или увидеть глазами,
твой дар будет набирать силу,
если ты им будешь пользоваться.

Сначала ты могла бы попробовать его на природе,
видя тех птиц,
с которыми летаешь.

Но позже, если ты научишься им пользоваться,
ты сможешь летать с птицами,
которых ты не видишь.
И наконец ты обнаружишь,
что тебе уже не нужно
ни кольца,
ни птицы,
чтобы летать над безмолвием облаков.

И когда этот день придет,
ты должна будешь отдать свой дар тому,
кто сможет ему научиться,
кто сможет понять,
что все важные вещи в этом мире сделаны
из истины и радости,
а не из ткани и стекла.

Рэй, это последний раз,
когда я прихожу к тебе в этот праздник,
постигая вместе с тобой
то, чему учат друзья-птицы.

Больше я не приду к тебе,
потому что я уже с тобой.

Я не могу тебя назвать маленькой,
потому что ты уже выросла,
играя,
как и мы все,
среди своих жизней,
просто радуясь бытию.

У тебя нет дня рождения,
потому что ты жила всегда;
ты никогда не рождалась, и никогда не умрешь.
Ты не ребенок тех людей,
которых ты зовешь матерью и отцом,
а их спутник
в путешествии к пониманию вещей.

Любой подарок друзей -
это пожелание счастья,
таким является и это кольцо.

Лети свободно и счастливо
вне рождений
в вечность,
и мы будем встречаться
сейчас и потом,
когда пожелаем,
среди праздника,
который не кончается никогда.

Перевод Ирины Третьяковой

"Путь к себе", N4, 1992 г.
--------------------------------------------------------------------------------Last-modified: Mon, 19 Oct 1998 08:55:09 GMT

............тишина....................


Тема Хммм ... [re: djudje]  
Автор Cruiser (новак)
Публикувано22.03.01 00:05



И друг път съм слушал подобни възражения за Джон Ливингстън ... Разбирам. Въпрос на различни възприятия, явно.

И все пак, ако беше заменил/а в пасажа, който цитираш името на Джонатан Ливингстън с това на Драги-ми-господине, спокойно щеше да се получи откъс от друго произведение (което предполагам че визираш) и срещу което сигурно нямаш нищо напротив.
Е, какъв е тогава смисълът от ваденето на показ на произволни цитати. НИКАКЪВ.
Пък странно, ако започнем да подбираме цитати от "Малкия принц", какво ли накрая ще се получи. Сигурно мателиалът ще е негоден дори и за "Лека нощ деца"

Ако смяташ че основната задача на Бах е била да го издокара успешно откъм паралела "хора-птици"...
Да, истина е че на моменти, чайките наистина го карат по линията на рецитала. Но знаеш ли, подозирам, че основният момент е да изключиш, че са чайки



Писането му наистина е наивно и лесно смилаемо.
Идеално ! Картините на Ван Гог са тоже наивни и лесно "смилаеми".

И накрая стигаме до въпроса за мисията му по освобождението на другите народи.
Ами мисия като мисия ... :-))

*******
С тази разбивка на отговорите ми по твоите отделни пасажи, просто искам да кажа, че можем нонстоп да си чоплим цитати и да си подхвърляме един на друг иронични пасчета, но дотам.
Ако повестта не ти говори нищо, просто няма какво да си кажем. Подари я на някой приятел.



Тема Re: Хммм ...нови [re: Cruiser]  
Автор лилитyk ()
Публикувано22.03.01 00:23



Re:... Бръм...
:)

хубаво го каза, Cruiser

Хич не знам защо Дух попита класик ли е Бах или не.
Щото от гледна точка на класиката.... не бива ли да е минало така известно време, да са се сменили няколко поколения, моди, нрави... и чак тогава да питаме :)

Та... исках да кажа, че незавосимо какво там го наричат, аз съм си го сложила на лавичката до възглавницата и си сънувам с него често.



Тема Ама, лилитукчее ...нови [re: лилитyk]  
АвторCruiser (Нерегистриран)
Публикувано22.03.01 10:47



Няма време бе !
Сега пък трябва и да чакаме да минат няколко поколения, за да кажат "да, класика е".
След няколко поколения тези книги ще бъдат в най-добрия случай един прекрасен музеен експонат за нравите на днешното време. Е вярно е, че някоя от тях сигурно ще попада в категорията "класика" по силата на квотния принцип. Но дали ще казва на някого и част от това, което казва днес? Съмнявам се. Критериите в момента се променят не през поколение, те се променят дори в рамките на едно поколение. Какво е днешното ни отношение например към шедьоврите на викторианската литература ? Или да речем, към Балзаковите класики и т.н. Поплакваме ли все още за съдбата на нещастния дядо Горийо ? Май не. Или всъщност - да, но само ако ни се сервира в Холивудска версия. За сметка на това обаче набиваме тези класики в невръстните си години, подобно на порцията моркови с полезен за организма каротин, защото били непреходни творби. МОрее, преходни са не ами ... а са само на век и нещо дистанция от нес.
Аз за себе си наричам "класика" единствено две лични категори книги - заглавия, с които съм отраснал и заглавия, с които съм израстнал.
А човек расте постоянно казват



В този смисъл - да, "Джонатан Ливингстън ... " за мен е класика.




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.