|
Тема
|
Кари или Кери
|
|
Автор |
JB (непознат) |
Публикувано | 07.12.05 17:31 |
|
Здравейте, вчера си купих "Оскар и Лусинда" на Peter Carey. Името е преведено Кари, а на едно старо издание на "Блаженство" е Кери.
Как е правилно?
| |
|
На мен ми се струва, че е Кери. Блаженство, хм, много харесвам тази книга... Спомняш ли си за притчите и за дърветата в индианските планини, които се разпадат на синя пепел, когато ги изгориш?...
Или бъркам автора и произведението? Чела съм я преди около 10 години, ако не и повече...
Top Vampire Writer
| |
Тема
|
Re: Кари или Кери
[re: JB]
|
|
Автор |
kpилe () |
Публикувано | 07.12.05 21:28 |
|
Лари
| |
|
Не бъркаш :) за притчите. За синята пепел... не си спомням точно, но мисля беше, че трябва да направиш дар, когато отсечеш дърво.
А пък аз все казвах Кари..
| |
|
Мисля, че на английски се произнася между а и е. Руснаците биха казали Кари, но те се придържат към спелинга, а ние сме по-фонетични. И двете не са грешка, според мен. Макар че, например, ние, в БГ, казваме Ким Бейсинджър, а преводачът на Холивудски мъже на Джаки Колинс посочва, че американците я произнасят като Басинджър.
Но за притчата - тя ме промени, знаеш ли? Беше най-красивата магия. Изпробвах я... и спечелих приятели. Написах една история, която безкрайно много ги привърза към мен, защото видяха каква съм наистина... прочетох я една вечер на верандата на вилата, но преди това поисках дар... точно като в притчата. И получих... знаеш ли какво? Не скъпоценен камък... а листенце индийски коноп, което години наред носих в паспорта си. Това е магия, която действа. Вярвай ми. Всъщност, важното е да разказваш с любов.
Top Vampire Writer
| |
Тема
|
За България е...
[re: JB]
|
|
Автор |
ABe (разсеян) |
Публикувано | 12.12.05 06:37 |
|
по-скоро "Кери"
Зависи кое ще се наложи като норма от медиите и говорната реч.
Трудните неща ги правя с лекота, невъзможните малко ме забавят.
Бъдете високи!
| |
|
|
|
|