|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | >> (покажи всички)
|
И ти ли чуваш поледното "и" в чинии като "й".
За падежен остатък ми хрумна под влияние на руския - нали родителния падеж мн. число на ж.р. е с окончание "й"? Или се бъркам нещо?
------------------------
Слушай беззвучието...
| |
|
Не зная как е на руски, ама след предлог "със" родителен падеж май не се слага... Както и да е, в нормална реч се казва "чиний", в бавна и отчетлива, особено като се цитира думата отделно -- "чинии". Че то и "играй" вместо "играе" се казва, ама случаят с чиниите май е валиден за цялата диалектна територия :)
| |
|
Опитвам се да намеря обяснение на регионален принцип - защото, НАИСТИНА чинии си звучи чинии дори и в разговорната реч, без конкретно да се набляга на думата. Има скъсяване на последното "и", но то в никакъв случай не става "й". Та от кой регион на страната си? Аз съм от Североизтока и понастоящем пак там пребивавам, та диалектната ми среда си е такава.
Стоп, току що си направих експеримент с един колега - казах бързо едно след друго герои и герой... Три пъти ме помоли да го повторя, преди да разбере кое какво е. :) Сега не знам как да продължа.
Факт е, че никога, ама никога не съм изпадал в неразличаване на двата звука и наистина съм изненадан от твърденията, че звучат еднакво. Но ето сега ясно и отчетливо, макар и бързо, произнесох двете думи и - казах ти резултата.
А на мен съвсем ясно ми звучаха различно. Дали не става дума за силата на внушението и самовнушението? И могат ли те да ме карат автоматично, според контекста, да "чувам" "и" като "и", а "й" като "й"? Ако да, тогава какво би било обяснението, когато няма контекст, няма и граматическо недвусмислие, например мойте и моите ясно ги различавам, дори и при употреба на моите в некнижовен разговор?
------------------------
Слушай беззвучието...
| |
|
звучат много близко, ама когато са в изречение е пределно ясно за какво става дума и човек може да сбърка правописа само ако е неграмотний.
| |
|
С ударение на И-то.
В Сатурнова дупка съм, ама като изпълзя, ще видите вие!
| |
|
И да растат, като се хранят с кОрабиЙ.
В Сатурнова дупка съм, ама като изпълзя, ще видите вие!
| |
|
Ами "своя дан", "културното аташе", "експлоAдирам", "прецЕням", "осАмнайсет", "прахта", "броколитЕ" ... мога още поне 10 такива да изредя, все от националната телевизия и централната преса.
В Сатурнова дупка съм, ама като изпълзя, ще видите вие!
| |
Тема
|
Ами, "Военния министър", "Социалния министър"...?
[re: paзбиpaм]
|
|
Автор |
comprehension (непознат) |
Публикувано | 29.03.09 14:35 |
|
А, като чуя това - направо изпадам в транс и се чудя да се смея ли, да плача ли:
Днес, културният министър...
И к'во, ся?! В България имаме един-единствен културен министър, така ли?
| |
Тема
|
Re: Ами, "Военния министър", "Социалния министър".
[re: comprehension]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 29.03.09 15:31 |
|
Ми кво толко, конвенция, не разбирам защо в БГ хората са такива нацисти сталинисти и монархо-фашисти, разбира се за какво иде реч. Така и в у-ще се вика математичката, физичката, които даскалите ги възприемат много отрицателно, но учениците не влагат нищо пейоративно.
tettares zy8oi kwmis8entwn
| |
Тема
|
Re: Ами, "Военния министър", "Социалния министър"...?
[re: comprehension]
|
|
Автор |
paзбиpaм (перде) |
Публикувано | 29.03.09 20:45 |
|
И това, да. Другите министри са некултурни. В нашия град казват Културния дом, вместо Дома на културата.
За аташето имах предвид, че не е в среден род, а в мъжки и правилното е културният аташе, военният аташе, не военното и културното аташе.
В Сатурнова дупка съм, ама като изпълзя, ще видите вие!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | >> (покажи всички)
|
|
|