|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Тема
|
Deutsche Aussprache
|
|
Автор | нeмckи (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.02.07 20:45 |
|
Wie liest man '' Fahrer'' und wie ''Pfarrer''.
Wie ist den Unterschied?
| |
Тема
|
Re: Deutsche Aussprache
[re: нeмckи]
|
|
Автор |
Gospod**** (Goto-slovenin) |
Публикувано | 10.02.07 22:35 |
|
абе аман от тебе, не омръзна ли ти?
Swaei nu, brothrjus meinai liubans, ik im Guth theins
| |
Тема
|
Die deutsche Aussprache
[re: нeмckи]
|
|
Автор | Alukard (Нерегистриран) |
Публикувано | 10.02.07 23:15 |
|
Видях, че и клуб Българи в чужбина си нападнал, ама реших да не го спамя, че с нищо не го е заслужил
Така... противно на предположенията ти там, двете думи не са хомофони и не се произнасят еднакво, нито пък се различават само по контекста.
И нито една от двете не се чете фаръа, това само за протокола.
Първо: p + h (ph) = [f], p + f (pf) = [pf]
Разбирай, че звука [f] ортографически е представен от буквите p и h, когато последните две са написани заедно в последвователност (ph); когато в дадена думичка имаш буквите p и f в последователност (pf), тогава произнасяш два звука, а именно [pf]
Второ, и това е нещо, което ще намериш във всяка елементарна немска граматика, във думичката Pfarrer имаш буква a *която представя гласната [a]* пред две съгласни - rr. Едно от основните правила за произношението е, че съгласна пред удвоена съгласна или пред две различни съгласни се произнася кратко. Освен ако - и тук чети много внимателно - една от тези съгласни не е h и тя не е точно след гласната, защото тогава въпросната гласната се удължава.
Трето: за теб като българин ще е много трудно да произнесеш немско дълго [a] *а в тая връзка и краткото ти [a] няма да е по немски кратко*, просто защото в българския дължината на гласните не играе никаква роля. Да не говорим, че немският звук [p] се произнася с лека аспирация, която е типична междудругото и за всички останали плозиви в немския и която обаче изобщо не е типична за българските плозиви, с две думи силно е вероятно и това да не успееш да го произнесеш.
Четвърто: - er като окончание в немска дума се реализира звуково чрез така наречение Reduktionsvokal, който на произношение е нещо средно между ъ и а, но не е последователност от ъ и а.
Петко - всичко казано до тук се обобщава точно с два реда, като звездичката * заместваш с редукционсвокала:
Pfarrer = [pfar*]
Fahrer = [fa:r*]
Zufrieden?
| |
Тема
|
Re: Die deutsche Aussprache
[re: Alukard]
|
|
Автор | нeмckи (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.02.07 09:45 |
|
За удължаването на ''а'' - ми е лесно,за ''er'' ми е лесно,но за този звук-''пф''.Но се опитвам да ги произнеса.
Да,доволен съм!!!
| |
Тема
|
Re: Die deutsche Aussprache
[re: Alukard]
|
|
Автор |
Black (Духовник) |
Публикувано | 11.02.07 12:25 |
|
И от мен един елементарен въпрос: в кой от старите езици са писали ф-то ph :-D
... No words ...
| |
Тема
|
балига?
[re: Black]
|
|
Автор | Alukard (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.02.07 14:25 |
|
Ма май са били ония пиираси гърците *не бих си заложила обаче главата за това*
| |
Тема
|
Re: Die deutsche Aussprache
[re: нeмckи]
|
|
Автор | Aлykapд (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.02.07 14:31 |
|
Gut so
Любопитно ми е къде точно учиш немски и как - задаваш понякога егати и на въпросите
| |
Тема
|
Re: Die deutsche Aussprache
[re: Aлykapд]
|
|
Автор | нeмckи (Нерегистриран) |
Публикувано | 11.02.07 19:04 |
|
Ich lerne es seit 2 Monaten und selber zu Hause.
Ich habe zu viele Sprachfuehrer,Woerterbuecher,Lexika,Zeitungen,wo auf Deutsch schreibt u s w.
Ich bin unter 13 und will ein Polyglotte sein.
| |
Тема
|
ммм
[re: нeмckи]
|
|
Автор | Aлykapд (Нерегистриран) |
Публикувано | 12.02.07 15:12 |
|
fast richtig
Ich lerne es seit 2 Monate- (ohne "n")
Ich habe viele Sprachfuerer (ohne "zu", denn dass wuerde bedeuten du hast viel zu viel von den Dingen)..... wo auf Deutsch geschrieben ist (es ist schon geschrieben, es wird nicht jetzt geschrieben) oder die auf Deutsch geschrieben sind (Zeitungen, die auf Deutsch geschrieben sind oder einfach die auf Deutsch sind)
Ich bin zwoelf oder ich werde bald 13 oder ich habe noch nicht mal 13 - klingt einfach besser
Ich will ein sein oder aber auch werden.
Виж сега, ти хубаво искаш да си полиглот, обаче защо? С каква цел? Какво смяташ да ги правиш? Само с езици, пък било то и много трудно можеш да си намериш работа, освен като преводаче може би. Мисля дори и преводачите се специализират в максимум 3 чужди езика. Да не говорим че вече е стандарт да се знаят поне два чужди езика, а да се знаят до 4 чужди езика не е нищо необичайно
Предимство в изучаването на немския имаш поне засега от гледна точка на възрастта що се отнася до изучаването на произношението, но за целта ти трябва учител. И то някой, който е с немски като майчин език и то по възможност някой, който говори Hochdeutsch, а не bayerisch. И повечеко да си говорите. Изобщо няма да е лошо да учиш езика с учител, щото самостоятелното изучаване е малко бошлаф работа.
Предимство в изучаването на чужди езици като цяло имаш, ако като малко дете (до 6 години) си израствал/а в двуезична среда: при хора, които са израстнали в едноезична среда мозъкът им е изградил една невронна мрежа за първия език и друга за чуждия език; при хора израстнали в двуезична среда мозъкът има една невронна мрежа и за двата езика и ако си спомням тази мрежа я ползва и за всеки следващ език - резултатът е по лесно и бръзо изучаване на чужди езици.
| |
|
Ще извиняваш, ама "... seit 2 Monaten". След seit винаги има дателен падеж, сиреч Monaten/Jahren/langem/kurzem/einer Woche и т.н.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
|
|
|