Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 06:39 24.04.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Тема Български -- "колкото може" ("колкото се може")  
Авторckипaджиятa (Нерегистриран)
Публикувано17.01.07 11:34



Опитен и уважаван от мен редактор държи на формата "колкото се може" в мой превод, вместо ползваната от мен форма "колкото може". Аз твърдя, че думата "се" в неговия вариант не върши нищо, освен да удължи фразата с три знака и да я развали. Междувременно забелязвам, че мнозина действително ползват неговия вариант (включително из медията), вместо моя, който изглежда залязва. Това пък допълнително ме учудва...

Моля за коментари, за които предварително благодаря. Пускам темата и в клуб "Преводачи".



Тема Re:нови [re: ckипaджиятa]  
Автор ZoМодератор (Troglodyt)
Публикувано17.01.07 21:25



ами да така е, тука на континента по-естествено звучи "колкото се може". разбира се разликата е минимална.

в същност зависи за какво иде реч.

сравни: "колкото може — толкова да даде" (рушвет примерно) <—> "би било добре да дойдат колкото се може повече хора".
във второто изречение ако махнеш се-то става малко по-стегнато отколкото е нужно, малко като когато в по-напудрени текстове махат некое и друго "на", но не чак толкова неестествено.

в крайна с-ка идеята ми е че разликата е нищожна и нема защо да се заяжда редакторът ти.



Тема Re:нови [re: Zo]  
Авторckипaджиятa (Нерегистриран)
Публикувано18.01.07 10:14



Благодаря! Става ми ясно, както от вашия отговор, така и от тези в клуб "Преводачи".



Тема Re: Български -- "колкото може" ("колкото се може")нови [re: ckипaджиятa]  
АвторSLR (Нерегистриран)
Публикувано18.01.07 10:55



Продължавам идеята на Зо:

Две опции:

1) "Колкото СЕ може" е независима от подлога стуктура, мисля, че терминът е "експлетивна". Има статут на наречие и е заменима с "максимално" Използвайки я казваш , че това което следва зависи от СИТУАЦИЯТА. Можеш да използваш и "колкото може" ако няма конфликт с подлога.


2) В "Колкото може" , "може" е глалгол и се спряга, зависимостта е компетенцията на подлога. Следва, че "колкото може" не би трябвало да се използва ако се отнася до нещо което (извинявам се) не може да "може".


Пример: "Пепи ще изпие колкото може толкова водка" - Знае си границата (3 чашки ) и е весел. Но "Пепи ще изпие колкото се може повече водка" - Ако го приемем в буквален смисъл - ще пие докато водката свърши.

В първо лице е "Аз ще изпия колкото МОГА толкова водка", докато 2 е "Аз ще изпия колкото СЕ МОЖЕ, повече водка", но в този случай мога да кажа и "Аз ще изпия колкото може повече водка", защото поради факта че подлогът е първо лице а "може" в трето, веднага се разбира че се има прадвид експлетивната интерпретация.




Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.