Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 18:35 29.09.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Тема Кралство - Царствонови  
Автор Adanedhel (philomythus)
Публикувано30.01.04 14:28



Каква е разликата в употребата на двете думи? (освен очевидната, разбира се - управлявани от Крал и от Цар). И в този смисъл можем ли да превеждаме думата realm като кралство?




Тема Re: Кралство - Царствонови [re: Adanedhel]  
Автор the_bomb (никой)
Публикувано30.01.04 14:53



ами на български "царство", както и английското realm, може да има преносно значение - "област, сфера на действие на, селения на" (разбира се, с по-друга експресивност от изброените синоними). в българския "кралство", както и в английския kingdom, не могат да се употребяват в този смисъл.

Work like you don't need the money, dance like nobody's watching


Тема Re: Кралство - Царствонови [re: Adanedhel]  
Автор пишмaн-линrвиcтЪ (разпуска)
Публикувано30.01.04 15:14



realm - кралство? Твърдо нье. Кралство означава единствено средновековна феодална (поне първоначално) католическа държава, също така се използва и за съвремените които все още са монархии. Значението на думата realm се припокрива доста точно със едно от значенията на "царство", но не в смисъла на "владение на цар". Също така може да се преведе като владение/я, или предели (за realms).

Иначе по принцип цар идва от цьсар(?) (цезар), а крал от името на оня Карл, дето бил неграмотен Цар е славянски еквивалент на латинското император.

Гледам че и бомата е отговорил докато го напиша наново това, заради гадния IE.

Историята ни учи, че никой не се учи от историята.

Редактирано от пишмaн-линrвиcтЪ на 30.01.04 15:18.



Тема Re: Кралство - Царствонови [re: the_bomb]  
Автор пишмaн-линrвиcтЪ (разпуска)
Публикувано30.01.04 15:21



/мене се плескам по челото

Точно така, област на действие на, селения. (не селяния)

Историята ни учи, че никой не се учи от историята.


Тема Re: Кралство - Царствонови [re: Adanedhel]  
Автор Adanedhel (philomythus)
Публикувано30.01.04 17:24



Добре, защото и аз съм против да е кралство. Всъщност, мислех си за един сборник с детски приказки на Толкин - Tales from the Perilous Realm, който бе преведен на български "Опасното кралство" и някак си това винаги ме е човъркало. Е, щях да се тормозя повече ако беше преведно "царство", тъй като в света, създаден от Толкин царе и цезари не е имало, но както и да е. Благодаря ви.






Тема Re: Кралство - Царствонови [re: Adanedhel]  
Автор Black Wolf (ловец)
Публикувано31.01.04 12:13



Царство по-скоро в смисъла да кажем на "растително царство"... Царството, като обособена област от света, без дори да е свързана въобще с хорските неща.

Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!


Тема Re: Кралство - Царство [re: Adanedhel]  
Автор ivxМодератор (Troglodyt)
Публикувано31.01.04 13:45



оххх, колкото пъти като минавам по Славейков толкова пъти ме сръгва в сърцето като видя Хокинговата вселена в орехова черупка...

Realm освен царство има значение и на "страна" И затова е по-правилно.

"царство/страна на злото" е различно от "кралство на злото", а това зъглавие ми се чини дека може съвсем успешно да се преведе и като "Приказки/разкази от страната на опасностите"



Тема Re: Кралство - Царствонови [re: ivx]  
Автор Adanedhel (philomythus)
Публикувано31.01.04 14:55



Мдам, така е. "Приказки/Предания от опасните владения" също не звучи зле




Тема Re: Кралство - Царствонови [re: Adanedhel]  
Автор Black Wolf (ловец)
Публикувано01.02.04 10:15



по-добре "опасните предели"...

Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!


Тема Re: Кралство - Царствонови [re: Adanedhel]  
Автор пишмaн-линrвиcтЪ (разпуска)
Публикувано01.02.04 16:14



Ами в света на Толкин не го е имало и въпросния Карл, нито пък католицизъм.

Историята ни учи, че никой не се учи от историята.



Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.