Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 09:05 27.09.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема harvatiq ili harvatska  
Авторnemzida (Нерегистриран)
Публикувано14.10.03 00:53



naposledak strasno se vazmustavam kogato 4uq da se govori za harvatiq-problemat e 4e harvatiq kazvam samo az-ostanalite kazvat harvatska-dnes opitah harvatski bonboni i v kutiqta otkrih firmena belegka , na koqto bese otbelqzano-harvatiq/croazien.interesno mi e moqta predstava li e gresna ili trqbva da zapo4na da kazvam na germaniq-deutschland a na angliq-england.a kak e pravilno v balgarskiq ezik?



Тема Re: harvatiq ili harvatskaнови [re: nemzida]  
Автор ivx (Troglodyt)
Публикувано14.10.03 11:11



абе казват, че "Хърватия" е правилно щото "Хърватска" звучало като прилагателно, но като се има пред вид, че хърватите наричат страната си Хръватска...

 



Тема Хърватиянови [re: nemzida]  
Автор Димитъp (домосед)
Публикувано14.10.03 12:45



Името на тази държава на български език е Хърватия.
Не би трябвало и спор да има.
Вярно, на хърватски се казва и пише Hrvatska, но това няма никакво значение. Имената на държавите подлежат на превод. Също като не казваш Полска, Дойчланд, Юнайтид Кингдом и т.н. Има и куриозни случаи с държави като Чехия, която има име на български, но не и на чешки.
Историята с думата "Хърватска" почна на някакъв мач по нещо (май даже не беше футбол) преди десетина години, когато някакъв хърватин настоя да се казвало така и спортните журналисти го приеха за чиста монета. Вярно, в ония времена алтернативата беше "Хърватско", което звучи като околия нежели държава.
За справка - на табелата на посолството им в София, в българския текст е изписано Хърватия. Тая табела те са си я писали, при това - съвсем официално.



Тема 4e4eniq ili 4e4nqнови [re: Димитъp]  
Авторnemzida (Нерегистриран)
Публикувано14.10.03 22:03



togava qvno i pri 4e4eniq se stiga do sastiq problem



Тема Чечения, Литвания, Естоноянови [re: nemzida]  
Автор Димитъp (домосед)
Публикувано14.10.03 22:52



Не е съвсем същият, но е подобен.
Разликата е, че нито едно от двете не е на чеченски. Нямам представа как тамземците си наричат страната. Чечня е руският вариант. Чечения е българско. Звучи по-добре.
Любопитен е и случаят с Литва. Традиционнотото българско име на тази страна е Литвания,



Тема Чечения, Литвания, Летония, Естония ...нови [re: nemzida]  
Автор Димитъp (домосед)
Публикувано14.10.03 23:10



Не е съвсем същият, но е подобен.
Разликата е, че нито едно от двете не е на чеченски. Нямам представа как тамземците си наричат страната. Чечня е руският вариант. Чечения е българско. Звучи по-добре.

Любопитен е и случаят с Литва и Латвия. До 1940 година на български са се наричали Литвания и Летония, което е по-близко до френско-немско-английските наименования. След втората им за последните 100 години независимост от Русия, у нас добиха гражданственост формите, по-близки фонетично до местните езици и (случайно?) съвпадащи с руската версия.

А случаят с третата балтийска държава ( "прибалтийска" е грозен съветски русизъм; русизмът от царско време за същите страни е "курляндия") - Естония - е по-скоро комичен. Някъде в края на 90-те по съвет на британски рекламни експерти бяха тръгнали да си сменят името от Естония на Естландия (англ. Estonia -> Estland), за да си докарат по западноевропейски имидж. Не знам докъде са стигнали с процедурата

Интересно за България какво биха препоръчали. Или ние сме безнадежден случай



Тема Re: Чечения, Литвания, Летония, Естония ...нови [re: Димитъp]  
Авторnemzida (Нерегистриран)
Публикувано14.10.03 23:33



dumitre mnogo ti blagodarq za otgovorite no eto sega se zarodi nova pitanka-edin poznat razpaleno tvardi 4e okon4aniqta koito slagame na dargavite-q- sa po ruski tertip, a oste se sporelo dali tezi okon4aniq trqbva da se zapazqt kato ofizialni za balgarskiq ezik-vqrno li e tova



Тема Re: Чечения, Литвания, Летония, Естония ...нови [re: Димитъp]  
Автор ivx (Troglodyt)
Публикувано15.10.03 11:49



По-добре, че вече ни ги наричаме така!
На литовски името на държавата е Lietuva, къде Литвания? Латвия си е Latvija. Естония е Eesti.

Доколкото знам чеченците си наричат държавата Ичкерия, но ако си спомням правилно това е ново име, нищо чудно преди да си е била Чечения/Чечня.

 



Тема Re: harvatiq ili harvatskaнови [re: Queen Alice]  
Авторrazboinika (Нерегистриран)
Публикувано15.10.03 12:05



abe queen alice ti mai si givees v stranata na 4udesata -kato e harvatska sto na posolstvoto sa napisali harvatiq i sto ne vikame na balgariq -balgarska-prosto tova iz4an4vane e poreden priznak sa prostotiqta koqto proqvqva 4ast ot balgarskiq narod i medii



Тема Re: Хърватиянови [re: Димитъp]  
Автор Mишo Шaмapa (най-добрия)
Публикувано15.10.03 14:56



Я! само ми кажи Чехия как е на чешки като няма име, щото аз имам малко по-различно мнене - на чешки чехия е Ческо,а
Словакия е Словенско
Словения е Словинско,
Гърция е рЖечко
Австрия е Ракуско
Венеция е Бенатка
Холандия е Низоземско

Така, че далече не сме зле с българския си за разлика от някой други.

...чики на, чики на-на-на


Тема Re: Хърватиянови [re: Mишo Шaмapa]  
Автор пишмaн-линrвиcтЪ (любознателен)
Публикувано15.10.03 17:44



Мне, и аз таак съм чувал, те може и да си я наричат страната по разни начини, ама официалното има май им е проблематично, защото държавата, която нацистите са създали се е казвала чехия или нещо таова, та затова май сега официално е република чешка или нещо такова.

Питието определя съзнанието.


Тема чешка гъдбанови [re: Mишo Шaмapa]  
Автор Димитъp (домосед)
Публикувано16.10.03 15:33



Да, бе, така е. И България е Булхарско.
Обаче това "Ческо" по ми се вързва с пиво, отколкото с държава

Някои настояват, че трябва да вземаме пример от чехите по езиковите проблеми.
Те, например, си имали своя дума за музика - худба
Затова на български музика трябвало да бъде гъдба.



Тема русизминови [re: nemzida]  
Автор Димитъp (домосед)
Публикувано16.10.03 16:12



Това твърдение е малко пресилено.
Аз не обичам русизмите, но не обичам и крайностите.

Много европейски страни си носят окончанието "-ия" още от латински - Англия, Германия, Испания.

Други пък си носят същото окончание и на местните езици без никава руска намеса - Боливия, Австралия, България.

Вярно е, че имената на някои държави, целите, барабар с окончанията, са русизми. Примерно - Дания. Ако отвориш Вазовите "Чичовци", ще видиш, че навремето на тая страна се е казвало Данемарка, което е значително по-близо до оригинала. На Франция се е казвало Франца.

Но също е вярно, че в много случаи това, което е благозвучно на руски, е благозвучно и на български. Така че е спорно дали форми като Финландия, Шотландия, Холандия са се установили по руско влияние и дали това е лошо. Звучат си добре и на български. Когато тия страни са се появявали на картата, българският език е бил по-консервативен и негостопримен към държави с имена от неженски род. Днес не е така и Тайланд не звучи по-лошо от Тайландия. Езикът е динамични.

Русизъм е думата "окончание"



Тема Re: чешка гъдбанови [re: Димитъp]  
Автор Mишo Шaмapa (най-добрия)
Публикувано16.10.03 18:43



Честно казано, по добре да не взимаме от езика им
иначе ще имаме месеци
брезен, кветен, червен, червенец, подзим, леден и други старославянски недоразумения.

...чики на, чики на-на-на


Тема Re: harvatiq ili harvatskaнови [re: nemzida]  
Автор Gia ((former njakoj))
Публикувано17.10.03 05:21



Sled vsichki mnenija, pochnah chak da se chudja dali az ne gresha...

Kogato bjah uchenichka, Croatia se narichashe Harvatsko.



Тема Re: harvatiq ili harvatskaнови [re: nemzida]  
Автор lil ()
Публикувано17.10.03 11:48



Ако някой е гледал мача в събота, там бяха изписани 2 отбора: HRVATSKA и BUGARSKA. Така чи мисля, че съвсем спокойно можем да подходим реципрочно и след като е България, да е и Хърватия. По принцип названията на държавите и градовете се налагат исторически и политически, затова си имаме Солун, а не Тесалоники и във всички езици има такива примери. Хърватия/Хърватска доскоро е била само Хърватска федеративна република в рамките на СФРЮ, затова може би се е пренесло това Хърватска. Но тъй като няма установена традиция, мисля, че имаме право на избор. На мен лично Хърватия ми змучи по-добре.
Подобен е и случаят с Беларус/Белорусия.



Тема Re: чешка гъдбанови [re: Mишo Шaмapa]  
Автор ivx (Troglodyt)
Публикувано17.10.03 12:50



що пък не? аз мисля, че ще бъде по-яко, ако си имаме такива имена на месеците.

 



Тема Re: harvatiq ili harvatskaнови [re: Queen Alice]  
Авторrazboinika (Нерегистриран)
Публикувано18.10.03 12:04



tai li-a sasto kogato drugite dargavi prevegdat imeto na nasata ,nie trqbva da sme nai -golemite balazi i da gi nari4ame po tqhno mu vmesto da upotrebqvame alternativata ot nasiq ezik




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.