Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 13:58 24.04.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема "И ти ли Бруте....."  
Автор Пaлмиpa (много отегчена)
Публикувано19.06.03 10:19



много ме е срам, но някой дали не може да ми каже от къде е това? И за какво по-точно се отнасяше....

Не допускайте магаретата да ви четат конско.

Редактирано от Пaлмиpa на 19.06.03 10:21.



Тема Re: "И ти ли Бруте....."нови [re: Пaлмиpa]  
Автор AvatarBG (root)
Публикувано19.06.03 10:40



„Et tu, Brute?” са думи на Юлий Цезар, когато видял ножа в ръката на добрия си приятел Brutus. Отнася се, разбира се, за предателството от най-верните хора. На мене най ми допада, че звателната форма Brute звучи много по нашенски.



Тема Re: "И ти ли Бруте....."нови [re: AvatarBG]  
Автор Пaлмиpa (много отегчена)
Публикувано19.06.03 10:48



Благодаря!

Не допускайте магаретата да ви четат конско.


Тема Re: "И ти ли Бруте....."нови [re: AvatarBG]  
Автор ivx (~)
Публикувано19.06.03 11:14



„Et tu, Brute contra mi?”



Тема оригиналътнови [re: Пaлмиpa]  
Автор the_bomb (никой)
Публикувано19.06.03 14:08



оригиналната фраза, срещаща се за пръв път у Светоний (Светоний, Биография на Цезар, гл. 82), гласи: "Tu quoque, fili" ("И ти ли, сине?") и е обръщение на нападнатия от атентатори Цезар, когато вижда сред нападателите си своя най-близък приближен Брут.

на мен поне не ми е известно Цезар да е осиновявал Брут или да му се е водел баща, така че обръщението "сине" трябва да се приема метафорично.

освен това у Светоний е казано, че фразата е била произнесена на гръцки, така че баш в оригинал ще да е гласяла (както се среща например у Плутарх в животописта на Цезар) kai sy, teknon. втората дума, поне на старогръцки, се чете като "сю", останалите - както се пишат.

I dreamed I was a butterfly dreaming I was a man


Тема Re: оригиналътнови [re: the_bomb]  
Автор Пaлмиpa (много отегчена)
Публикувано19.06.03 15:55



ей, супер си.
преди години г-жа Домарадска ми го обесняваше, но съм си затрила записките, а ми потрябва в един момент......

Не допускайте магаретата да ви четат конско.


Тема Re: "И ти ли Бруте....."нови [re: Пaлмиpa]  
Автор gazibara ()
Публикувано19.06.03 18:30



Тази дискусия ме наведе на въпроса: думата "брутален" от името на Брут ли идва?

Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаят


Тема Re: "И ти ли Бруте....."нови [re: gazibara]  
Автор Пaлмиpa (много отегчена)
Публикувано19.06.03 18:55



незнам

Не допускайте магаретата да ви четат конско.


Тема звателния в бгнови [re: AvatarBG]  
Авторzaphod (Нерегистриран)
Публикувано19.06.03 19:20



не произлиза ли от латинския?



Тема Re: звателния в бгнови [re: zaphod]  
Автор AvatarBG (root)
Публикувано19.06.03 21:12



Звателните форми в латински и български имат общ индоевропейски произход. В случая сме запазили латинското Бруте, защото е 1:1 с българската звателна форма на името Брут (махаме латинското именително окончание -ус от Brutus). На английски „Et tu, Brute?” звучи като „You too, Brutus?”, защото не са и чували за звателни форми.




Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.