|
Тема
|
Io penso a te - превод
|
|
Автор | jj (Нерегистриран) |
Публикувано | 19.10.02 10:45 |
|
Perdu, моля да добавиш този превод към текста на песента, който вече е в списъка.
Уточнявам, че песента на български се казва "Аз си тръгвам", включена в албума "Вечност".
Мисля за теб
Аз работя и мисля за теб,
връщам се вкъщи и мисля за теб,
обаждам й се и мисля за теб...
"Как си?..." и мисля за теб.
"Къде ще ходим?" и мисля за теб,
усмихвам й се, извръщам очи и мисля за теб.
Не знам с кого си ти сега,
не знам какво правиш,
но със сигурност знам за какво си мислиш.
Твърде голям е градът
за двама, които, като нас, не се надяват,
но мислят един за друг.
"-Извинявай, късно е..." и мисля за теб.
"-Ще те изпратя!" и мисля за теб.
"-Не бях забавна..." и мисля за теб...
Сам в тъмнината и мисля за теб.
затварям очи и мисля за теб.
Аз не спя и мисля за теб.
Па-да-ба-да-бам-ба-да...
| |
Тема
|
Re: Io penso a te - превод
[re: jj]
|
|
Автор | * (Нерегистриран) |
Публикувано | 20.10.02 13:29 |
|
Уважавам феновете. Тука просто не мога да не ти кажа, че ме изкефи.
| |
Тема
|
Re: Io penso a te - превод
[re: *]
|
|
Автор | jj (Нерегистриран) |
Публикувано | 20.10.02 18:13 |
|
Аз пък обичам хората, които виждат, независимо от това какво им се иска да виждат.
Поздрави и... пази се от онзи клуб. Там не е сигурно във всякакъв смисъл, свързан с нета.
| |
Тема
|
Re: Io penso a te - превод
[re: jj]
|
|
Автор | * (Нерегистриран) |
Публикувано | 21.10.02 06:51 |
|
Обичам умните хора - те винаги се разбират перфектно.
Благодаря ти, и то много.
И на теб поздрави.
| |
Тема
|
Re: Io penso a te - превод
[re: *]
|
|
Автор | * (Нерегистриран) |
Публикувано | 22.10.02 17:26 |
|
Къде си?
Не е жентълменско да не ми отговаряш!
| |
Тема
|
Re: Io penso a te - превод
[re: *]
|
|
Автор | jj (Нерегистриран) |
Публикувано | 25.10.02 01:08 |
|
Сигурно няма да повярваш на съвпадението, но тъкмо ти бях написал отговор, който съчетах с още един превод (който не си написах на нотепад, а директно в дира) и нета ми спря. Та чак досега!
Със сигурност ще има възможност за реванш, нали?
| |
Тема
|
Re: Io penso a te - превод
[re: jj]
|
|
Автор | * (Нерегистриран) |
Публикувано | 25.10.02 08:44 |
|
Вярвам ти, как да не ти вярвам, вече на сякакви съвпадения вярвам.
Важното е, че ще се реваншираш! Ама ти вече го направи, а текстят, текстят кога?
Ей, ония в Шок ги тресе голям маразъм, ама айде да си трая...
Тва го казах, за да не сме много оф-топик.
Приятен ден, , и по-малко съвпадения ти пожелавам.
И ти ми ги пожелая, моля.
На мен и на компа ми.
| |
|
|
|
|