|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема
|
един цитат от книга
|
|
Автор |
Haida (thunderbird) |
Публикувано | 05.01.05 18:18 |
|
"индианците твое хоби ли са?" Замислих се за момент и отвърнах:"Не как може ти да си ми хоби?" Отговорът ми изглежда му хареса.Той се усмихна за миг и рече:"Да прав си ,но белите са склонни да превръщат всичко в хоби,дори нас индианците.Основават клубове пъхат си пера в косата,събират украшения и си играят на червенокожи в края на седмицата. И тогава техните приятели казват"Ти имаш много интересно хоби"
Герхард Буци-"Индиански лечителски тайни"
Не знам на мен това ми направи много голямо впечатление за погледа на индианците към нас
| |
|
Мда-а-а... Ами има си такива хора. Точно така се наричат - "индиански хобисти". Даже Колин Тейлър (лека му пръст) написа такава книга.
А в този поглед какво те изненадва? Примерно как ще погледнеш на някого, на когото хобито му са българите?
Индианците също са живи хора, със своите ограничения и неразбирания. Често не могат да отличат "хобистите" от други хора...
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
|
Такива (българисти) много добре ги знаем!
| |
|
Кои са?
| |
|
Не искам да те разочаровам, но тая книжка е доста зле. Има много добри неща, но си личи как е закърпвана. Поне за мен. Наистина има хубави работи, но "упражнение орел..." и т.н. Ако загледаш текстовете под снимки само, ще ти стане ясно.
Ти що си Хайда?
| |
Тема
|
Re: един цитат от книга
[re: Пyшилиcт]
|
|
Автор |
Haida (thunderbird) |
Публикувано | 06.01.05 19:46 |
|
какво и е на книжката. На мен ми е интересна . Чак толкова литерартура няма за индианците в българия така че се задоволявам с това което е налично. Защо съм Хаида ли ? Това е една птица тотем -thunderbird
| |
Тема
|
Re: един цитат от книга
[re: Black Wolf]
|
|
Автор |
Haida (thunderbird) |
Публикувано | 06.01.05 19:48 |
|
мисля си че могат да различават . да кажем ч е е било уловка . Но в карайна сметка как да не помислиш че си хоби на някой който те затваря в резерват?
| |
|
За тази книга могат да се напишат поне 3 за поправяне на грешките и 8 за дообясняване на авторовата идея. Да започнем със зборния образ на "Дядо" ако искаш. На момент прозира "използваната литература".
Превода от немски е... no comment! "Ванбле" глешка!!! Някои племена от немски звучат наистина неузнаваемо! В една книжка Десетте Мечки и Мато Нажин бяха преведени като тен биърс (десет бири!!!!) и съответно стендинг биър (изправената бира или още по-добре - изправеният с бира!) Без коментар!
---------------------
Хайда са цял народ.
"вашето място за видение прилича на малък боксов ринг" - стр. 121 (аз любими цитати си имам ) Какво общо има хамблеция с бокса... за мен е мистерия. Може би, можеш да се увисиш на даровете, докато лечителя брои до десет... не знам, забавно ми е. За понятия ще е дълго да говорим. Само ще отбелеша упражненията накрая. Предстяваш ли си някой горд чернократ (примерно) седи си в типито с разперени ръе и т.н. Идеята за духовност в тази книга сериозно се разминава с идеята на индианите.
Текст под снимки: "флейта от орлова кост", "палатка за потене", "принася свещената лула в жертва", "шапка на мира" за корона от ОРЛОВИ пера! Прерисувани лули... дълго и тъжно. "Бялото женско теле на бивол е донесло на лакота свещената лула." Става дума за Бялата Бизонова Жена, ако не се сещате Абе, айде стига, че как ще го плащам нета.
Книгата е свежа. Има наистина ценни и вдъхновяващи неща. Говоря от позицията на човек, който я е чел. Има добри неща вътре, но има и много не-индиански, които се представят за такива. Това вече не ми харесва. Като прибавим и кофти превод и липса на редактор
Накратко (наистина накратко) е това. В този ред на мисли, има много книги за индианци, които са достатъчно добри. Имаше някъде във форума такава тема, изброени са повечето книги на български.
Редактирано от Пyшилиcт на 06.01.05 22:21.
| |
|
Оп! Чекай малко! Книжката не е лоша, още повече, че както каза Хайда, литературата у нас е малко. Мен лично не ме дразни. Преводът наистина е много слаб и до голяма степен "закопава" книгата, но... Това е положението! Не се пали излишно!
Че има щуротии (от рода на "жената, която отива на Луната"), има... Ама и ние не сме без кусур!
В интерес на истината, Бялата бизонова жена е наистина White Buffalo Calf Woman (Птесануин) - ако щеш може би най-правилно е Бялата бизонова девица...
И Хайда наистина е племе...
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
|
Ето ги!
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
|
|