Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 17:20 05.07.25 
Мнения
   >> Стария клюкарник
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема Шаренията на българския езикнови  
Автор pishmangreek (минаващ)
Публикувано08.12.23 16:00



Да, бе да! – което означава НЕ.

Е, не бе! – което означава ДА.





Тема Re: Шаренията на българския език [re: pishmangreek]  
Автор Koftia (форумист)
Публикувано09.12.23 02:32




Не се сещам много за българския, но и канадският {English) не е по-добре. Както много пъти съм казвал....we drive on parkways and park on driveways. А сега де ?




Тема Re: Шаренията на българския езикнови [re: pishmangreek]  
Автор Albena l (оф..)
Публикувано09.12.23 12:28



Ох, колко интересно!
Невероятно направо!





Тема Re: Шаренията на българския езикнови [re: Koftia]  
Автор pishmangreek (минаващ)
Публикувано10.12.23 00:58



Това си е някакъв местен каламбур.
Трябва да поживея в Канада за да го схвана. ;) :)



Тема Re: Шаренията на българския езикнови [re: Albena l]  
Автор pishmangreek (минаващ)
Публикувано10.12.23 00:59



Радвам се.





Тема Re: Шаренията на българския езикнови [re: pishmangreek]  
Автор Koftia (форумист)
Публикувано10.12.23 02:17



Не е много местен. Действието е следното.

Park - глагол, паркирам
Park - парк, като в българския
Parkway - магистрала, която минава през парка

Drive - глагол, карам и още други неща
Driveway - алеята пред гаража ти, алея, която влиза в двора ти, алея между сгради, дворове и тн. И най-вече, където освен всичко, и паркираш.





Тема Re: Шаренията на българския езикнови [re: Koftia]  
Автор pishmangreek (минаващ)
Публикувано10.12.23 02:17



Май зверски си забравил българския?

Няма как магистрала да минава през парк!



Parkway - магистрала, която минава през парка



Тема Re: Шаренията на българския езикнови [re: Koftia]  
Автор pishmangreek (минаващ)
Публикувано10.12.23 02:38



we drive on parkways and park on driveways.

Аз си го преведох като :
Караме по местата за паркиране и паркираме по местата за движение. Демек не се съобразявме с нищо от пътните знаци и маркировка.
Това е буквално.
Все си мисля, че има каламбур в тази фраза. :)

–––––––
Driveway - алеята пред гаража ти, алея, която влиза в двора ти, алея между сгради, дворове и тн. И най-вече, където освен всичко, и паркираш.

Стана сложно!



Тема Re: Шаренията на българския езикнови [re: pishmangreek]  
Автор Koftia (форумист)
Публикувано10.12.23 03:21




Oстави ни нас, да си трошим главите. Ние ще се оправим, ще имаме опит....от годините, прекарани в Канада.




Тема Re: Шаренията на българския езикнови [re: pishmangreek]  
Автор Koftia (форумист)
Публикувано10.12.23 03:27




Бе, тя че минава, минава. Но разликата е, че не става дума за Цар Симеоновата градина в Пловдив. Нещата в Канада са на невероятно различен мащаб, от това, което на българина му се вижда.





Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.