|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема
|
Ода за консуматора
|
|
Автор |
T a n y a (Таня) |
Публикувано | 01.03.24 19:37 |
|
А аз помислих, че е бъг на дира...
Но и заради изтрито мнение да е, не е проблем.
Темата да си остане за тези, на които им е интересно да прочетат
Редактирано от T a n y a на 01.03.24 19:37.
| |
|
Къде таз ода, бре Танче? Аз освен кратки биографични бележки друго не намирам.
| |
|
тоя е талант, преди около 25 години случайно налетях на му шедьовър и го изчетох на един дъх. много се смях, колежката вика "кво се смееш, дай насам", дадох и го, и тя го изчете на един дъх но каза че не е смешно, и била много подтисната от четивото, но и тя се съгласи че е добро
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
| |
|
В Библиографията има линкове.
| |
|
Застрахователен трилър за младши научни сътрудници.
| |
|
Бегло минах през темата, щото принципно си ми тъпа.
Кво значи "български преводач"
| |
Тема
|
Re: Ода за консуматора
[re: Albena l]
|
|
Автор |
Naki (Company Ястреб) |
Публикувано | 02.03.24 15:32 |
|
Е какво да значи, то си го пише малко по-надолу!
Плодовит преводач е бил явно, защото пише, че -->
Превел е на български език произведения на Станислав Лем, Виктор Пелевин, Кирил Есков, Ник Бострьом, Ефим Островски, Андрей Лазарчук, Пьотр Льолик, Брус Стърлинг, Евгений Лукин, Михаил Успенски, Феликс Кривин.
| |
Тема
|
Re: Ода за консуматора
[re: Naki]
|
|
Автор |
Albena l (оф..) |
Публикувано | 02.03.24 15:36 |
|
Ясно, книжки превеждал човека. За 2 лв на страница
| |
|
... принципно си ми тъпа.
"Если Вас что-то смущает во мне — не нужно ставить меня в известность, попробуйте пережить потрясение самостоятельно."
| |
|
Хубаво, ама не гаварим руски
И не панимаем ничево
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
|
|