Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 20:59 31.05.24 
Запознанства
   >> Ева и Ева
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | (покажи всички)
Тема Re: Владимир Висоцкинови [re: So_HaPpY]  
Автор Oбpaтeн 3aвoйМодератор (..свиркай си..)
Публикувано05.02.04 02:23



Уау!
Белое безмолвие...

Да вървя на майната си?!?
Че аз оттам идвам, бе...


Тема Re: The Drawerнови [re: Anesteziq]  
Автор Oбpaтeн 3aвoйМодератор (..свиркай си..)
Публикувано05.02.04 02:24



Баси... вие сте решили да ме ошашавите с избора си...

Да вървя на майната си?!?
Че аз оттам идвам, бе...


Тема Робърт Бърнснови [re: So_HaPpY]  
Автор So_HaPpY (Mondscheintarif)
Публикувано05.02.04 02:25



В цъфналата ръж



Идейки си запъхтяна
вечерта веднъж,
Джени вир-водица стана
в цъфналата ръж.
Джени зъзне цяла, Джени
пламва изведнъж.
Бърза, мокра да колени,
в цафналата ръж.

Ако някой срещне някой
в цафналата ръж
и целуне този някой
някого веднъж,

то нима ще знае всякой
де, кога веднъж
някога целувал някой
в цафналата ръж?

***

СТАРАТА ЛЮБОВ




Кога и кой ще измени
на старата любов?
На миналите златни дни
и старата любов?
За старата любов -
докрай!
За миналите дни!
Ти чаша нежност ми подай
за миналите дни!

Със тебе пихме от дъха
на тия равнини.
И с тебе двама към върха
вървяхме дълги дни.

Преминахме ний длан във длан
реки и планини.
И раздели ни океан
след тия златни дни.

Но пак сме днес със теб ведно.
Ръката ми хвани.
Налей от старото вино
за миналите дни.

Налей и чашите не брой.
Догоре ги пълни.
Да пием с тебе, друже мой,
за миналите дни.

За старата любов -
докрай!
За миналите дни!
Ти чаша нежност ми подай
за миналите дни!

***

Финдли

- Кой хлопа в този късен час?
- Аз хлопам - каза Финдли.
- Върви си! Всички спят у нас!
- Не всички! - каза Финдли.

- Не зная как си се решил...
- Реших се - каза Финдли.
- Ти май си нещо наумил.
- Май нещо - каза Финдли.

- При тебе ако дойда вън...
- Ела де! - каза Финдли.
- Нощта ще минеме без сън.
- Ще минем! - каза Финдли.

- При мен да дойде, току-виж...
- Да дойда? - каза Финдли.
- До утре ти ще престоиш.
- До утре! - каза Финдли.

- Веднъж да минеш моя праг...
- Да мина! - каза Финдли.
- И утре, знам, ще тропаш пак.
- Ще тропам! - каза Финдли.

- Ще ти отворя, ала чуй...
- Отваряй!... - каза Финдли.
- Ни дума някому за туй.
- Ни дума! - каза Финдли.

...да се разположиш удобно в невъзможното...


Тема Re: Владимир Висоцки...ощенови [re: Oбpaтeн 3aвoй]  
Автор So_HaPpY (Mondscheintarif)
Публикувано05.02.04 02:36



***

В мен всяка вечер запламтяват свещи
и твоя образ се опушва в дим...
Не искам и да знам, че дните вещи
лекуват всичко с ход неумолим.

Днес нямам от покоя аз спасение.
Преди години с чувствата ми тя,
незнаеща за моето томпление,
замина си по-точно - отлетя...

В душата ми - пустееща пустия.
Защо ви е таз моя пустота?
Парчена песни има - паяжина,
а всичко друго тя отнесе, тя!

Душата ми сега е в изнемога -
прерови я и що остана - виж:
две полуфрази, полудиалога,
а всичко друго - Франция, Париж...

И нека вечер запламтяват свещи
и твоя образ да опушва дим...
Не искам и да знам, че дните вещи
лекуват всичко с ход неумолим

...да се разположиш удобно в невъзможното...


Тема Миряна Башеванови [re: So_HaPpY]  
Автор dexter_sum (Bladerunner)
Публикувано05.02.04 09:05



ГОРДЕЛИВИТЕ


Горделивите –
ние –
не питаме никога.
В резултат –
емболия
от сподавени викове.

Няма за нас лекарства!
Няма противоядия.
Мълчаливо, но царствено
умираме. Млади.

(Моя гордост и бич мой,
мразен, неминуем,
как да кажа „обичам"?
Може някой да чуе!)

Горделивите –
ние –
живеем от болката.
Ех, понякога пием
един за друг.
Толкова.



Тема Пърси Биш Шелинови [re: So_HaPpY]  
Автор sizif (принцеса)
Публикувано05.02.04 10:41



ЛЕКА НОЩ

Ти "лека нощ" ми каза, мила,
но лека ли ще е нощта?
Щом двама ни е разделила,
тогава ще е тежка тя!

Макар душата ти любяща
да чака края на нощта,
ти с "лека нощ" не ме изпращай,
защото ще е тежка тя!

Блазе на тез, които знаят,
че двама ще са през нощта!
Те "лека нощ" не си желаят,
но винаги е лека тя!





Там, където е бръкнала природата и медицината е безсилна!


Тема SUMMER AND WINTERнови [re: sizif]  
Автор So_HaPpY (Mondscheintarif)
Публикувано05.02.04 13:22



SUMMER AND WINTER

It was a bright and cheerful afternoon,
Towards the end of the sunny month of June,
When the north wind congregates in crowds
The floating mountains of the silver clouds
From the horizon - and the stainless sky
Opens beyond them like eternity.
All things rejoiced beneath the sun, the weeds,
The river, and the cornfields, and the reeds;
The willow leaves that glanced in the light breeze,
And the firm foliage of the larger trees.

It was a winter such as when birds die
In the deep forests; and the fishes lie
Stiffened in the translucent ice, which makes
Even the mud and slime of the warm lakes
A wrinkled clod as hard as brick; and when,
Among their children, comfortable men
Gather about great fires, and yet feel cold:
Alas then for the homeless beggar old!

...да се разположиш удобно в невъзможното...


Тема Жак Превернови [re: So_HaPpY]  
Автор So_HaPpY (Mondscheintarif)
Публикувано05.02.04 14:22



В една "хубава" сутрин

При всички премеждия, каквито да бяха,
той от нищо и никого не бе чувствал уплаха -
беше храбър наистина,
така че, когато
В една хубава сутрин
му се стори, че вижда
нещо отвън
той каза си: "Нищо!
навярно е сън!"
И сигурно имаше за себе си право
да го казва с такова убеждение здраво -
вън нямаше нищо наистина.
И когато във същата
тази хубава сутрин
чу, че някой го вика
от къщния праг,
той пак каза си: "Никой!"
и влезе си пак.
И пак беше прав така да си казва,
но тоз път усети как страх го полази -
вън нямаше никой наистина,
но той се почувства
в тази хубава утрин
от света тъй далече
и самотен дотам,
че в действителност вече
не бе истински сам:
тези Никой и Нищо, плът добили зловещо,
бяха влезли в дома му като Някой и Нещо!

***

Като по чудо

И, като по чудо, оказва се, че
едно портокалово младо дръвче
е отрупано с плод. И, като по чудо,
към него спокойно върви един мъж,
който движи краката си не наведнъж,
а, като по чудо, един подир друг.
И, като по чудо, зад него се белва
една каменна къща с цветя в някаква делва.
И, като по чудо, мъжът стига дръвчето,
спира, откъсва си един портокал
и, като по чудо, го обелва, изяжда,
утолявайки така своята утринна жажда,
изплюва му семките и хвърля кората
далече към пътя. И, като по чудо,
се усмихва на слънцето, което изгрява,
като по чудо, и го заслепява,
и той мига насреща му и се завръща
във бялата къща
и, като по чудо, във нея открива
още спяща жена си и тя е красива,
особенно както е, като по чудо,
съвсем гола под слънцето, и той се навежда
и, като по чудо, възхитен, я разглежда,
а слънцето стопля я със свойте лъчи
и тя се усмихва, отваря очи,
и, като по чудо, той нежно поставя
въху бедрото й свойта ръка
и леко я гали, и тя го оставя,
като по чудо, да действа така.
А високо
в небето
с посока -
морето,
като по чудо, едно прелетно ято
преминава над бялата къща, в която,
като по чудо, зад леката тента
мъжът и жената се любят в момента,
над тях двамината
и над градината,
и над портокаловото младо дръвче,
което, незнаейки какво туй влече,
хвърля сянка над пътя в минутата точно,
в която, мърморейки, по него пристига
един божи служител със нос в божата книга;
и сякаш нарочно
той стъпва точно
върху кората, която мъжът
преди малко е хвърлил на селския път,
и както си мисли за рая и ада,
се подхлъзва и пада
като по...
като подхлъзнало се черно кюре,
което е смятало, че постъпва добре
с това, че въздава
на господа слава,
четейки молитви
в една утрин такава

***

В моята стая

Някои ден ти ще дойдеш във
моята стая.
Казвам "моя", макар че
чия е, не зная.
Беше празна, когато
влязох тук един ден,
и нямаше друго
във нея освен
наниз чушки червени,
като малък пожар,
на стената отсреща,
белосана с вар.
Останах и вече
тука дълго живея
и всеки ден чакам
да дойдеш във нея
Не правя нищо, тоест нищо сериозно,
сутрин издавам гласове на животни,
магарешки рев, кукуригане, лай,
и защо ли го правя, един дяволът знай,
но ми става приятно да играя така;
играя си също и със своите крака,
краката са всъщност мнго разумни,
с тях можеш да идеш много далече,
ако, разбира се, ти се иска да ходиш,
а когато пък искаш да стоиш у дома си,
те остават си с теб и ти правят компания
и измислят за теб безброй занимания,
чуят ли музика, краката танцуват,
как се танцува без крака? Въобще
човек трябва да бъде - както често и бива -
наистина тъп за да прави такива
ужасно тъпи човешки сравненеия,
като "тъп като крак" или пък "безгрижен
като врабче". Врабчето едва ли
е вечно безгрижно. То безгрижно е сигур
само когато си няма грижи,
а когато си има, и то,
сто на сто,
е доста угрижено. Какво знаем за него?
То даже не се и нарича с туй име,
човекът решил е да го нарече
така точно и много любопитно е, че
ако дълго повтаряш тази дума "врабче",
тя губи смисъл. Въобще имената...
Юго бил Виктор, а Русо бил Жан-Жак.
А не може ли иначе да бъде все пак:
"Керван бонапарти вървеше в пустинята."
"Дромедарий възлезе на пресийския трон."
"Императора пусна своя кон във галош."
Какво толкоз му има и звукът не е лош,
лошо е само, че след тях Тим-Там-Том
уж е с три имена, пък се движи пешком,
а това е ужасно опасен симптом,
защото след него върви Еди-кой си,
а подир Еди-кой си иде Еди-какво си
и всеки от тях във себе си носи,
колкото там да рева и да лая,
единствена мисъл
и таз мисъл е тая,
че ти ще доидеш във моята стая.
Ще дойдеш и дрехите си
ще хвълиш на стола
и пред мен ще застанеш
неподвижна и гола
във свойта невиждана
до днес красота,
ослепително бяла,
с червени уста,
по-червени от чушките
на стената отсреща,
и ръка аз към тебе
ще протегна гореща,
и двама ще легнем,
аз до теб, ти до мен ...
И туй само го мисля,
но знам, един ден
във тази моя -
не моя стая,
днес или утре,
ти ще дойдеш накрая!

...да се разположиш удобно в невъзможното...


Тема 3а So_HaPpY,нови [re: So_HaPpY]  
Автор Koтkaтa Mapтa (философ)
Публикувано05.02.04 14:38



... която си знае...

Да четеш въпросителни

Видя ли,
наистина видя ли
снега, звездите, красотата с котешки стъпки
Докосна ли,
наистина докосна ли
чинията, хляба, лицето на мъжа, когото толкова обичаш
Изживя ли
като насрещен удар
мига, мъката, падението, бягството
Узна ли,
узна ли с всяка пора на кожата,
че твоите очи, твоите ръце, твоя пол, твоето нежно сърце
нужно бе да ги изхвърлиш
нужно бе да ги изплачеш
нужно бе да ги измислиш отначало

Хулио Кортасар


This is why the lady is a PUNK!


Тема ... един по-друг превод... [re: So_HaPpY]  
Автор Koтkaтa Mapтa (философ)
Публикувано05.02.04 15:13



Ако /Р.Киплинг/

Ако можеш да видиш граденото цял живот срито
и без дума да кажеш, да почнеш отново градеж.
Ако в миг изгубиш богатство в игра придобито
И бедата със смях презреш
Ако бъдеш любовник, но без да си хлътнал нещастно
Ако можеш, когато си силен, да бъдеш и мил
И когато те мразят – без капка омраза
Честта си да си все тъй достойно спасил
Ако можеш да чуеш своите думи нелепо
Променени в устата на този и онзи кретен
И да слушаш безбройни лъжи ала в никаква степен
Да не бъдеш с лъжа опетнен
Ако можеш да бъдеш почтен
И когато си властен
А когато без власт си, да си все тъй ненадвит
Да обичаш ти всички приятели свои по братски
Без да има сред тях фаворит
Ако ти съзерцаваш, изследваш и знаеш немалко,
Без да станеш след време рушител и дребен злобар
Ако бъдеш мечтател, но без да превърнеш най-малко
Ти мечтите си в свой господар
Ако знаеш да бъдеш ти строг, ала никога гневен,
Ако можеш да бъдеш в бой храбър, но не дилетант
Ако можеш да бъдеш разумен и чист по душевност
Ала не моралист и педант
Ако ти, дочакал триумф, след много провали
И все още дочуваш на своята смелост гласът,
Ако ти си могъл да запазиш главата си цяла,
/А пък тези край тебе не са/ -
О, тогава, царе, богове и съдба ще те следват
Ще обърнат покорно към тебе лице изведнъж,
Но ще бъде най-хубава именно тази победа
Ще си станал, ти, сине мой, мъж!


3а мен това е най-плавният и сполучлив превод... и не знам кой го е правил...

This is why the lady is a PUNK!



Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | (покажи всички)
Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.