|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | (покажи всички)
Тема
|
ултиматумът на борн
|
|
Автор |
chilko (x-filez) |
Публикувано | 03.08.07 18:11 |
|
някой знае ли какво става с него? уж днес е световната и българската премиери, а няма нищо в кинопрограмата за седмицата...
:::the truth is out there:.:
| |
|
Филмът излиза по кината у нас на 17 август.
| |
Тема
|
Re: ултиматумът на борн
[re: AmosTrask]
|
|
Автор | Aни (Нерегистриран) |
Публикувано | 13.08.07 23:51 |
|
Филмът си заслужава да бъде гледан. Готин екшън.
| |
Тема
|
Re: ултиматумът на борн
[re: Aни]
|
|
Автор |
чepитa () |
Публикувано | 14.08.07 06:31 |
|
най-хубавият екшън за това лято. по-добър дори и от Умирай Трудно 4.
| |
Тема
|
Re: ултиматумът на борн
[re: Aни]
|
|
Автор | тoни (Нерегистриран) |
Публикувано | 14.08.07 19:59 |
|
да несъмнено. има градация. браво!
| |
Тема
|
Re: ултиматумът на борн
[re: chilko]
|
|
Автор |
Jedi (-<O>-) |
Публикувано | 16.08.07 20:51 |
|
Eто това е екшън във всеки смисъл на думата. Динамиката беше страхотна, камерата не спря, действието не спря, монтажът беше с ритъм на траш-дет метъл! Тотално изчистен от всякаква баласт и ненужни украшения, от които доста екшъни си патят. Мат Деймън - абсолютно дърво и абсолютно перфектен за ролята.
За разлика от първите две серии, които според мен бяха ужасно зле, за тази май са си взели поука.
За всеки почитател на жанра - абсолютно задължителен!
| |
Тема
|
Re: ултиматумът на борн
[re: chilko]
|
|
Автор | cмяx (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.08.07 13:14 |
|
Филмът е супер, обаче от ТЪПАТА компания, която го разпространява, бяха написали заглавието му в началото на филма УЛТИМАТОМЪТ :))))))) ХА-ХА-ХА, ебаси НЕКАДЪРНИЦИТЕ, как може да сгрешите заглавието, нямате ли редактори бе, не гледате ли филмите, които превеждате и пускате на екран, а? Смях се с глас в залата :))))))))) Или ви е все тая, важното е паричките на зрителите да приберете, пък че преводът е некачествен...
| |
Тема
|
Re: ултиматумът на борн
[re: cмяx]
|
|
Автор |
Gnomeo (тъжен) |
Публикувано | 17.08.07 14:05 |
|
първо, очевидно нямаш и най-малка идея за технологията на нещата. разбира се, не ти и трябва да имаш. ти си клиент и си в правото си да изискваш качество срещу парите си. трябва обаче да имаш поне няколко от първите седем години...
и второ, преводаческата агенция, която е допуснала тази грешка, си понесе съответните последствия.
___
"Скоро ще разбереш, че животът не е като този в приказките. Светът е жестоко място."
| |
Тема
|
Re: ултиматумът на борн
[re: cмяx]
|
|
Автор |
ifadriana (misbehave) |
Публикувано | 17.08.07 14:10 |
|
Уфф, вярно е отвратително, то даже не е и смешно вече...
Най-тъпото е, че каквото и да си говорим за грамотността на преводачи/ редактори, контрата си е в нас, защото хората наистина не ги вълнува кой е изпълнителят, а кой е дистрибуторът. Опитай се само да си представиш какво е да видиш подобно нещо на филма си, без да имаш възможност да направиш каквото и да е...
Както и да е, извиняваме се на зрителите, наистина е недопустимо! Слаба утеха е, че агенцията е отнесла някакви последствия
Септември 2007 - зеленият месец
| |
Тема
|
Re: ултиматумът на борн
[re: Gnomeo]
|
|
Автор | cмяx (Нерегистриран) |
Публикувано | 17.08.07 18:27 |
|
Имам си достатъчно от седемте години, даже няколко по седем, но явно на някой от преводачите му липсват :)))
Дадох 12 лева, за да гледам предпремиерно този филм, който е страхотен, както можеше и да се очаква... Нямам никакви забележки нито по филма, нито по превода. Но не може да сте сериозна фирма и да направите правописна грешка в ЗАГЛАВИЕТО - което не е три изречения дълго, а 3 думи!!! Навсякъде другаде можеше и да не я забележите, скрита някъде между редовете и постоянния екшън. Обаче в заглавието?... Нима от преводаческата агенция не ви дават да проверите и редактирате преводите? Нима нямате редактори?
Просто го коментирах като куриоз, защото тъкмо се бях нагласил да гледам хубавия филм и ме накарахте да се смея с глас :)
Дори не знам кой е дистрибутор на филма и не ме интересува. Аз съм просто зрител...
А иначе за технологията на нещата - ще ми е интересно да науча, наистина. Как се принтират на лентата субтитрите... Предполагам че веднъж принтирани, няма как да ги промените.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | (покажи всички)
|
|
|