|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
Тема
|
Фази на луната
|
|
Автор |
kotence777 () |
Публикувано | 11.02.10 13:09 |
|
Съвсем случайно,като си разглеждах едни натални карти ми хрумна нещо.... Вие обръщате ли внимание на фазите на луната при тълкуване на натална карта? Не говорим само за аспектите слънце-луна,а просто като фазова връзка между двете светила..... Ако да,как ги тълкувате?
Please God,if you can't make me thin,make my friends fat!
| |
|
Задължително се гледат фазите на луната и местоположението на слънцето, то луната отразява светлината на слънцето. А бе казано небесно тяло
| |
|
Та как казваш тълкуваш фазите на луната в натала?
Please God,if you can't make me thin,make my friends fat!
| |
|
Разбира се, че е важна фазата. Все пак луната отразява светлината на слънцето и не е все едно какъв капацитет има и колко светлина "взема".
За тълкуването потърси Ръдиар. Някъде из нета имаше статия точно за фазите. Сега бързам. После като се върна, ако не си я намерила, ще я потърся и ще я пусна.
| |
|
Гали за Dean Rudyard ли става въпрос? Би ли ми пратила линк нянанъв ако знаеш? Не намирам по темата......
Please God,if you can't make me thin,make my friends fat!
| |
|
Навярно Гали има предвид тази статия на Ръдиар (Dane Rudhyar): YOUR LUNATION BIRTHDAY. Може да се намери .
- In Partibus Infidelium .... Auri sacra fames! -
| |
|
МерсиДовечера ще я разгледам по-обстойно
Please God,if you can't make me thin,make my friends fat!
| |
|
Много хубава статия Харесва ми написаното
Do what works or do what's right?
| |
|
Ръдиар е бил много плодотворен автор, написал към 40 книги и стотици статии. В България има преведени и издадени сигурно не повече от 3 до 5 негови неща, даже може и да са по-малко. Особенното при него е, че нещата трябва да се четат бавно, концентрирано, по няколко пъти и, както казваше един мой приятел, отвреме на време да се примлясква за да се усети истинската наслада от произведенията му . А още по-добре е човек да го чете в оригинал за да схване онези финни нюанси на словото му, които понякога се губят в превода.
Невероятен автор, тези две думи са достатъчни за него.
- In Partibus Infidelium .... Auri sacra fames! -
| |
|
Да, това е статията, които имах предвид. Пуснал си 4та част. Добре е да се прочете цялата статия.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | >> (покажи всички)
|
|
|